xám mặt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Pâlir, blêmir (sous l'effet d'une émotion forte) : "xám mặt" décrit le fait de perdre les couleurs du visage, de devenir pâle à cause de la peur, de la honte, d'une frayeur ou d'un choc intense.
- Être mortifié, confus : Dans un sens plus figuré, l'expression peut aussi évoquer un profond embarras ou une humiliation qui se lit sur le visage.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Nghe tin dữ, anh ấy xám mặt lại. (En apprenant la mauvaise nouvelle, il pâlit.)
- Bị thầy giáo phê bình trước lớp, nó xám mặt vì xấu hổ. (Étant critiqué par le professeur devant la classe, il était mortifié de honte.)
- Tên trộm xám mặt khi thấy cảnh sát. (Le voleur blêmit en voyant la police.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée de manière figurative pour décrire une réaction physique à un choc psychologique. Elle est rarement employée pour décrire une pâleur due à la maladie.
- Elle souligne souvent une perte soudaine de contenance ou de prestige.
Variantes et mots apparentés
- Tái mặt (locution verbale) : Devenir blême, pâlir. (Souvent interchangeable avec "xám mặt", mais "tái mặt" peut parfois insister sur une pâleur maladive ou extrême).
- Xám xịt (adjectif) : Grisâtre, terne. (Décrit généralement la couleur des objets ou du temps, mais peut métaphoriquement évoquer une mine défaite).
Synonymes
- Pâlir : Perdre sa couleur habituelle du visage.
- Blêmir : Devenir très pâle, souvent sous l'effet d'une émotion.
- Se décomposer (le visage) : Montrer une altération soudaine de l'expression du visage due à la peur ou au choc.
Expressions idiomatiques
- Sợ xám mặt : Avoir une peur bleue, pâlir de peur.
- Thấy con rắn, nó sợ xám mặt. (En voyant le serpent, il a eu une peur bleue.)
- Làm cho ai xám mặt : Faire pâlir quelqu'un (de honte ou de colère), mortifier quelqu'un.
- Hành động đó của nó làm cả gia đình xám mặt. (Son action a fait pâlir toute la famille de honte.)
- pâlir (blêmir) (de peur)
- Sợ xám mặtpâlir de peur; blêmir de peur